About the Norwegian Folktales Project

The collection

Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Engebretsen Moe collected and published Norwegian folk tales and legends in the middle of the 19th century. Whilst some of the tales are very well known in the English-speaking world, such as "The Three Billy-goats Gruff," many more are completely unknown, never having been translated.

Imagine! All the trolls and hulders and nisses you may not have read about, yet.

The project

My intention with this project is to give the collection the treatment it deserves as a part of our world literature, and translate and publish the folklore that Asbjørnsen and Moe collected, in English analogues to the original publications. I am beginning with Peter Christen Asbjørnsen's Norwegian Hulder Tales and Folk Legends (1845/ 48), which has not appeared in English before.

As I progress, I will continue to publish each tale on this site, when I have edited it enough to call it a final draft.

The mailing list

Please consider subscribing to the mailing list (see below) for one or more of the following reasons:

  • You would like to do something to show that you consider this project worthwhile
  • You would like to hear about the progess I am making (once a month, at most)
  • You would eventually like to purchase the collections—in paper format, or as an e-book—either for yourself, or as a gift
  • You are a humanist who supports the liberal arts

(I won't be asking you for any money before I have a book to sell you.)


Subscribe to the mailing list here:

* indicates required

(I will use the same list for updates on my translations of Regine Normann's literary tales.)

8 comments:

  1. Hi Simon,

    I really like the idea of your project. Looks very good!

    Since I am limited to translations into English or German language I basically only know the "Popular Tales from the Norse" By Sir George Webbe Dasent. You are a modern version of him :-)

    Keep up the good work!
    Yours,
    Patrick

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for the encouraging words, Patrick. I try to improve on Dasent’s work, for he worked more as a re-teller than a translator.

      Delete
  2. Awesome! Thank you so much. I'll tell ALL my fairy tale friends. :)

    ReplyDelete
  3. Hello, I have just subscribe to the newsletter and have not been able to receive any updates on the projects progress. I have developed an intrest these folk tales thus i wanted to know if the progress on the book has been?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hello, and thank you for subscribing to the mailing list. I will be sending out the next update at the beginning of September.

      The first book of the regular folktales and legends is not yet ready; I am still working on it. I do, however, have a volume of so-called erotic folktales available. Take a look here: https://eroticfolktales.blogspot.com/2017/08/books-for-sale.html

      Delete
  4. I own at least two versions of this wonderful collection of tales- each with different illustrators! My daughters grew up with these stories, and my grand daughters surely will when they get a bit older! We all particularly like East of the Sun and West of the Moon...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tahnks for your comment, Anne. The tales really are quite wonderful, and the illustrations are the icing on the cake, as it were. A little insider info: I will have some news about East of the Sun and West of the Moon in a couple of weeks.

      Delete